Overzicht

Lokalisatie van websites

Uw website is een etalage waar de hele wereld naar kijkt. Het maakt niet uit welk product u verkoopt of in welke sector u werkt, wij kunnen ervoor zorgen dat uw aanbod specifiek is afgestemd op lokale doelgroepen.

Het is van cruciaal belang dat u een goede indruk maakt. Dit geldt voor grote multinationals die sterk afhankelijk zijn van internationale inkomsten en voor kleine, snelgroeiende organisaties die zich net over de grenzen wagen.

Als u uw bedrijf wereldwijd op de kaart wilt zetten, is een goede lokalisatie van uw product en promotiemateriaal van essentieel belang.

LOKALISATIEDIENSTEN

Een serie vertaal- en lokalisatiediensten voor het digitale tijdperk

Alles wat we doen is gericht op maar één doel: uw producten en content snel en tegen lage kosten op nieuwe markten aanbieden. We willen dat uw bedrijf met sprongen groeit! Wij hebben een schat aan ervaring op het gebied van het vertalen en regelmatig updaten van websites en verzorgen deze werkzaamheden in veel talen en sectoren voor een brede reeks doelgroepen. Ons Translation Management System (TMS), dat interfaces biedt met bestaande toepassingen (zoals CMS, DMS, CRM, eProcurement en systemen op maat) levert een aanzienlijke kostenbesparing op doordat dit programma het handmatig verzenden/verzamelen van vertaaldocumenten overbodig maakt.

Wat kunnen wij voor u betekenen?

We bieden volledig geautomatiseerde websitevertalingen: de content wordt rechtstreeks afgeleverd op uw lokale netwerk.

LOKALISATIEDIENSTEN

Proxy-oplossing

De website-proxy is ideaal voor websites zonder Adobe Flash-graphics of -animaties.

De proxy maakt een snapshot van uw huidige website. Tekst en HTML worden vastgelegd in een database en zijn gereed voor vertaling. Zodra de vertaling is voltooid, kan deze worden gepubliceerd als een nieuwe taalversie van uw website. Dit proces kan worden herhaald om lokale sites bij te werken wanneer de hoofdsites worden gewijzigd.

LOKALISATIEDIENSTEN

Websiteconnectoren (CMS)

CMS-integratie vergroot de voordelen van het werken met ons Translation Management System (TMS) nog verder.

Alle contentbeheersystemen voor bedrijven, evenals toepassingen op maat, kunnen worden geïntegreerd via onze speciale connectoren of webdiensten-API. U kunt het vertalen handmatig of automatisch laten beginnen, volgens vooraf bepaalde bedrijfsregels, waardoor een naadloze en efficiënte workflow mogelijk wordt en content kan worden geüpload naar live omgevingen.

thebigword heeft meer dan 10 jaar ervaring met meer dan 60 standaard en aangepaste Content Management Systemen, waaronder:
MULTIMEDIADIENSTEN

Consumenten overal in de wereld verwachten multimediacontent — vooral video — en er is een directe samenhang met de omzet. thebigword biedt een volledige reeks lokalisatiemogelijkheden voor multimediadiensten.

Ons volledige portfolio omvat: evaluaties/ramingen, vertalingen, zetwerk, ondertitelen, voice-over en nasynchronisatie alsook rebuild en taalkundige/functionele QA.

Alle projecten worden professioneel gemanaged door ons gespecialiseerde multimediateam, dat bestaat uit geteste en goedgekeurde technische experts overal in de wereld.

Contact opnemen met ons

Waarom thebigword?

Transformeer uw mondiale communicatie met onze deskundigheid van wereldniveau, gespecialiseerde projectmanagers en geavanceerde taaltechnologie.

  1. Onze tolk-, vertaal- en lokalisatiediensten geven u de mogelijkheid altijd en overal zaken te doen
  2. Flexibele technologie met een druk op de knop
  3. Snelle oplossingen die 24/7/365 beschikbaar zijn
  4. Sterke, langdurige partnerschappen met klanten
  5. Altijd de beste diensten leveren