Het wereldwijde taaltechnologiebedrijf thebigword heeft een vertaalcontract met de Europese Commissie in de wacht gesleept.

Het directoraat-generaal Vertaling van de Europese Commissie streeft ernaar documentatie te vertalen om de Europese Commissie te helpen bij het communiceren met de burgers van de Europese Unie in een taal die zij begrijpen, waardoor de EU opener en democratischer wordt. Jaarlijks worden 2 miljoen pagina’s inhoud vertaald.

thebigword heeft het contract binnengehaald om de komende vier jaar documenten over het beleid en de administratie van de EU van het Nederlands naar het Engels te vertalen.  Deze vertalingen zijn vaak nodig voor gebruik in geplande vergaderingen, publicaties of lopende wetgevingsprocedures, wat betekent dat de naleving van deadlines van essentieel belang is.

In een reactie op het nieuwe contract licht Global Chief Revenue Officer Clare Riches toe: “thebigword streeft ernaar de taalbarrières, waar ze zich ook bevinden, te doorbreken en we zijn blij dat we de Europese Commissie kunnen ondersteunen met vertalingen van het Nederlands naar het Engels.

“We staan bekend om de hoge kwaliteit en efficiëntie van onze vertalingen en we kijken uit naar een langdurig partnerschap met de Europese Commissie”

Over thebigword:

thebigword is een van de zestien grootste taaldienstverleners ter wereld. Het bedrijf is de grootste aanbieder van tolkdiensten in Europa en staat op de vierde plaats in de wereld.

Ze werken met veel van de grootste en bekendste merken ter wereld en een groeiend aantal grote Amerikaanse en Britse overheidsinstellingen.

De groep heeft 14 kantoren over de hele wereld, heeft meer dan 500 mensen in dienst en heeft een netwerk van meer dan 15.000 taalexperts.

thebigword verzorgt maandelijks 1 miljoen minuten aan telefonische tolkdiensten, 17.000 face-to-face tolkopdrachten en een half miljard vertaalde woorden.

Ga voor meer informatie naar http://www.thebigword.com